أقوى الأشخاص الذين أعرفهم للشاعرة الأمريكية أليشيا كوك.. ترجمة محمود الباجوري
أقوى الأشخاص ليسوا أولئك الذين لا ينكسرون أبدًا، بل الذين يعترفون بضعفهم ويستمدون القوة من ألمهم. في هذه القصيدة العميقة، تُظهر الشاعرة الأمريكية أليشيا كوك الوجه الحقيقي للصمود الإنساني، حيث القوة ليست في الكمال أو المناعة من الخسارة، بل في الشجاعة للاستمرار رغم كل العثرات.
جاءت ترجمة محمود الباجوري كمرآة صادقة للنص الأصلي للشاعرة اليشيا كوك ، تنقل روح القصيدة بجمالها وعمقها، لتذكّرنا أن أقوى الأشخاص هم ببساطة الناجون من معارك الحياة اليومية وفي هذا السياق ننشر نص الترجمة
أقوى الأشخاص الذين أعرفهم
تجاوزتهم نقاط ضعفهم
فهم يدركون طبيعة فقدان السيطرة.
أقوى الأشخاص الذين أعرفهم
بكوا في الحمام وفي سياراتهم
فهم يدركون جيداً معنى الخسارة وتأنيب الضمير.
أقوى الأشخاص الذين أعرفهم
ليسوا أشخاصاً مُضادة للرصاص
فقد أحسوا بالألم المُبرح من ضربات الحياة.
أقوى الأشخاص الذين أعرفهم
كل صباح
يتخذون قراراً بالنهوض من الفراش
ووضع أقدامهم على الأرض
مع أنهم يعرفون
أن الوحوش التي ترقد تحت السرير
سوف تتشبث بأرجُلهم.
أقوى الأشخاص الذين أعرفهم
ليسوا أقوياء بالضرورة
إنهم الخطاؤون
إنهم الفوضويون
إنهم الناجون.